نویدنو:25/07/1390  

 

 نویدنو  25/07/1390

 

 

بیانیه مجمع عمومی جنبش اعتراضی اشغال «وال استریت» در نیویورک

 

به‌عنوان مردمی واحد و متحد، ما این واقعیت را درک می‌کنیم: که آیندهٔ جامعهٔ انسانی به همکاری اعضای آن نیازمند است؛ که نظام ما باید محافظ حقوق ما باشد و در صورت وجود فساد در نظام، این وظیفهٔ هر فرد است که از حقوق خود و همسایگان خود دفاع کند؛ که یک دولت دموکراتیک قدرت خود را از مردم کسب می کند، اما شرکت‌های خصوصی برای استخراج ثروت از مردم و از کرهٔ زمین، نیازی به رضایت مردم احساس نمی‌کنند؛ که دموکراسی واقعی در هنگامی که سرنوشت روند دموکراتیک توسط قدرت‌های اقتصادی تعیین می‌شود، قابل حصول نیست.  ما دست خود را به‌سوی شما در شرایطی دراز می‌کنیم که شرکت‌های خصوصی، که سود را فراتر از مردم، منافع خود را فراتر از عدالت، و سرکوب و اختناق را فراتر از برابری قرار می‌دهند، ادارهٔ دولت ما را در دست دارند

سند مصوب مجمع عمومی شهر نیویورک، ۲۹ سپتامبر ۲۰۱۱

اکنون که در همبستگی با یکدیگر برای بیان حس بی‌عدالتی عظیم گرد آمده‌ایم، نباید آنچه ما را گرد هم آورده از یاد ببریم. این را می‌نویسیم تا همهٔ مردمی که احساس می‌کنند از سوی شرکت‌های خصوصی در سطح جهان مورد اجحاف قرار گرفته‌اند بدانند که ما متحد آن‌ها هستیم.

به‌عنوان مردمی واحد و متحد، ما این واقعیت را درک می‌کنیم: که آیندهٔ جامعهٔ انسانی به همکاری اعضای آن نیازمند است؛ که نظام ما باید محافظ حقوق ما باشد و در صورت وجود فساد در نظام، این وظیفهٔ هر فرد است که از حقوق خود و همسایگان خود دفاع کند؛ که یک دولت دموکراتیک قدرت خود را از مردم کسب می کند، اما شرکت‌های خصوصی برای استخراج ثروت از مردم و از کرهٔ زمین، نیازی به رضایت مردم احساس نمی‌کنند؛ که دموکراسی واقعی در هنگامی که سرنوشت روند دموکراتیک توسط قدرت‌های اقتصادی تعیین می‌شود، قابل حصول نیست.

ما دست خود را به‌سوی شما در شرایطی دراز می‌کنیم که شرکت‌های خصوصی، که سود را فراتر از مردم، منافع خود را فراتر از عدالت، و سرکوب و اختناق را فراتر از برابری قرار می‌دهند، ادارهٔ دولت ما را در دست دارند.

ما، با استفاده از حق خود، به‌شکل مسالمت آمیز در اینجا گرد آمده‌ایم  تا این حقایق را آشکار کنیم:

ــ آنها از طریق مصادرهٔ غیرقانونی، و بدون داشتن اصل سند بدهکاری، خانه‌های ما را گرفته‌اند.

ــ آنها با استفاده از مالیات‌های ما، و بدون هیچ مجازات، بسته‌های نجات مالی برای خود تأمین کرده‌اند و همچنان به پرداخت مزایای نجومی به مدیران خود ادامه می‌دهند.

ــ آنها به نابرابری و تبعیض در محیط کار، بر اساس سن، رنگ پوست، جنسیت، و هویت و گرایش جنسی، دامن زده‌اند.

ــ آنها، با غفلت، مواد غذایی ما را مسموم کرده‌اند، و با ایجاد انحصارها نظام کشاورزی ما را به‌خرابی کشانده‌اند.

ــ آنها از شکنجه، محبوس کردن و رفتار خشن با حیوانات سود برده‌اند و این اعمال را از چشم‌ها پنهان داشته‌اند.

ــ آنها به‌طور پیوسته کوشیده‌اند تا کارگران و کارکنان را از حق مذاکرهٔ جمعی برای دستمزد بهتر و محیط کار سالم‌تر محروم سازند.

ــ آنها دانشجویان را با تحمیل بدهی‌های ده‌ها هزار دلاری بابت تحصیل، که حق انسانی آنها است، به گروگان‌ گرفته‌اند.

ــ آنها به‌طور سیستماتیک اشتغال را به‌خارج از کشور منتقل ساخته و از این کار به‌عنوان اهرمی برای کاهش حقوق و مزایای بهداشتی کارگران استفاده کرده‌اند.

ــ آنها با نفوذ در دادگاه‌ها، حقوق برابر با شهروندان برای خود کسب کرده‌اند بدون آن که مسؤولیت و مجازات‌پذیری شهروند بودن را نیز بپذیرند.

ــ آنها میلیون‌ها دلار به گروه‌های حقوقی پرداخته‌اند تا راه‌های گریز از قراردادهای بیمهٔ بهداشتی را برایشان بیابند.

ــ آنها اطلاعات مربوط به عرصهٔ خصوصی ما را به کالا بدل کرده و آن را به‌فروش رسانده‌اند.

ــ آنها از ارتش و پلیس برای جلوگیری از آزادی مطبوعات استفاده کرده‌اند.

ــ آنها، در جست‌وجوی سود، آگاهانه از فراخواندن کالاهای معیوب که جان مصرف‌کنندگان را به‌خطر می‌اندازد خودداری کرده‌اند

ــ آنها، به‌رغم شکست‌های فاجعه‌باری که سیاست‌هایشان به‌بار آورده و می‌آورد، همچنان سیاست‌های اقتصادی را تعیین می‌کنند.

ــ آنها مبالغ زیادی کمک مالی به همان سیاست‌مدارانی که وظیفهٔ نظارت بر اعمال آنها را دارند پرداخت کرده‌اند.

ــ آنها راه استفاده از منابع آلترناتیو انرژی را مسدود کرده‌اند تا وابستگی ما به نفت ادامه پیدا کند.

ــ آنها، به‌منظور محافظت از سرمایه‌گذاری‌هایشان که از هم‌اکنون سود کلانی برای آنها ایجاد کرده است، به بلوکه کردن فروش داروهای ژنریک که می‌تواند جان مردم را نجات دهد ادامه می‌دهند.

ــ آنها عامدانه بر نشت نفت، حوادث صنعتی، حساب‌داری نادرست، و بی‌مصرف بودن مواد عرضه شده از سوی خود سرپوش می‌گذارند تا سود خود را تضمین کنند.

ــ آنها از ظریق کنترل رسانه‌های گروهی، به‌شکلی آگاهانه به مردم اطلاعات غلط می‌دهند و آنها را وحشت‌زده می‌کنند.

ــ آنها قراردادهای خصوصی برای به‌قتل رساندن زندانیان، حتی در شرایطی که در مورد گناهکار بودن آنها شک جدی وجود دارد، به‌امضاء رسانده‌اند.

ــ آنها در داخل و خارج از کشور نظام استعماری برپا ساخته‌اند. آنها در شکنجه و قتل انسان‌های غیرنظامی بیگناه در خارج از کشور دست داشته‌اند.

ــ آنها برای دست یافتن به قراردادهای دولتی، به تولید سلاح‌های کشتار جمعی ادامه می‌دهند.*

پیام ما به مردم جهان:

از حق خود برای گردهم‌‌آیی‌های صلح‌آمیز استفاده کنید؛ فضاهای عمومی را اشغال کنید؛ روندهای لازم را برای حل مشکلاتی  که فراروی همه ما است ایجاد کنید و راه‌حل‌های قابل دسترسی برای همگان ارائه کنید.

ما حمایت خود را از همهٔ اجتماعاتی که دست به‌اقدام زده و گروه‌هایی را با روح دموکراسی مستقیم به‌وجود آورده‌اند اعلام می‌کنیم و آماده‌ایم تا منابع و اسنادی را که در دسترس ما است در اختیارشان بگذاریم.

به‌ما بپیوندید و بگذارید صدایتان شنیده شود!

ــــــــــــــــ

* این فهرست همهٔ مشکلات را در بر نمی‌گیرد.

سر چشمه : کارزار همبستگی

 

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

بازگشت به صفحه نخست         

         

free hit counter